Sahih International is yet another translation of the Holy Quran. I found it while browsing some websites (many websites are utilizing this translation).
Initially, I was under the impression that it was named Sahih because of heavy reliance on Sunni “Sahih” (authentic) books. Wrong!. It is just a branding or marketing ploy. Putting the word Sahih on the cover doesn’t make the translation more authentic.
I am told that the translation is pretty decent. Though, I found a few badly translated verses.
I write about the Islamic faith and its followers, the Muslim. In the past, most of my writing was about the doctrines and the history of various Muslim sects. Since then, I’ve included other topics of interest, such as science, philosophy, psychology, current events, politics, rationality, article reviews, social behaviors, women and the Quran. The journal writing format seen here offers the creativity to fully express my thoughts in the easiest way possible.
Thursday, April 21, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Got something to say?